Ocean Vuong

Gladneso imperatorius

Romanas / 20026 m. / Iš anglų kalbos verčia Tadas Juras / Orig. pavadinimas „The Emperor of Gladness“ /

  • Rezultatas: 0/5.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Rezultatas: 0/5 (Balsai: 0)

Dėkojame už nuomonę.

Jūs jau balsavote. Balsuoti galima tik vieną kartą.

Jūsų įvertinimas pakeistas.

Siužetas užsimezga ant tilto, nuo kurio ketina nušokti 19-metis Hajus, gyvenimu nusivylęs imigrantas. Nuo savižudybės jaunuolį išgelbsti pro šalį ėjusi 82 metų senjorė Gražina, kovojanti su senatvine demencija ir ramybės neduodančiais praeities vaiduokliais jos galvoje. Hajus sutinka būti Gražinos globėju mainais už maistą ir pastogę. Jis įsidarbina amerikietiškame tautų ir rasių lydymosi katile – paprastoje užkandinėje, kurios darbuotojai tokie pat antrarūšiai žmonės, kaip ir jis, „įkalinti tariamai laisvame darbo, miego ir sušiktų mėsainių pasaulyje“. Netrukus tarp nelaimėlių užsimezga neįtikėtinai švelnus ir intymus ryšys, padedantis susitaikyti su praeitimi, keičiantis požiūrį į save, šeimą ir visuomenę, kamuojamą iš pirmo žvilgsnio nematomų krizių.

Ocean Vuong (gim. 1988) – iš Vietnamo kilęs, Amerikoje užaugęs šiuolaikinis rašytojas, išgarsėjęs poezija. Jo pirmasis romanas „Žemėje žavūs mes tik akimirką“ apdovanotas gausybe premijų ir išverstas į 40 kalbų.

Knygos leidybą iš dalies finansuoja Lietuvos kultūros taryba

Nuomonės